Beschrijving
Deel acht van de tweetalige boekenserie Literair Limburg is van de hand van Ger Thijs. Ger Thijs is natuurlijk alom bekend als theaterman bij uitstek. Maar ook als literair auteur schittert hij.
Voor de tweetalige uitgave Maman werden fragmenten uit de roman De huilende man (1984) gekozen die stevig wortelen in het ‘grensdorp’ waar de schrijver vandaan komt. Een man reist vanuit het noorden van Nederland naar Limburg, waar zijn moeder, een dominante vrouw, op sterven ligt. In korte tijd ontrolt zich in het licht verloederde mijnwerkersdorpje een familiedrama, waarin de zoon zowel met zijn zus als met zijn moeder een nieuw – moeizaam – evenwicht moet vinden.
‘Zeg maman tegen me. Nog één keer.’
‘Alsjeblieft…’
‘Zeg het!’
‘Maman…’
‘Je moet een beetje huilen, hè? Arme jongen… Het is ook allemaal teveel voor je. Ik begrijp dat wel. Die duivelin beneden, die op je inpraat. En voor je het wist, had je toegestemd.’
In het Waubachs, het dialect van het grensdorp Ubach over Worms, wordt dat in de vertaling van Ed Gubbels:
‘Zaag maman teëge mich. Nog ing kier.’
‘Estebleef…’
‘Zaag ‘t!’
‘Maman…’
‘Doe móts ee bietje griene, wa? Erme jóng… ’t is óch nui tevöäl vuur dich. Ich sjnap dat waal. Die düvelin ónge. Die óp dich ikalt. En vuurste ’t wits, haste touwgesjtumd.’
Beoordelingen
Er zijn nog geen beoordelingen.